Заслуженный деятель написал сценарии к десяти фильмам, перевел на казахский язык произведения русских классиков Толстого, Бунина и Чехова.
Видные общественные деятели, политики, писатели и журналисты пришли проводить в последний путь драматурга Калихана Ыскакова. Прощание с талантливым писателем, драматургом и сценаристом прошло в здании Союза писателей. Калихан Ыскаков скончался в Алматы на 80-м году жизни после продолжительной болезни.
«Столько статей было написано о художественной красоте произведений Калихана Ыскакова. Я могу сказать только то, что он является одним из первых среди всей плеяды наших писателей», - рассказал писатель Турсынали Рыскелдиев.
Окончив факультет журналистики КазГУ имени Кирова, Калихан Ыскаков более полувека посвятил себя писательской деятельности. В течении восьми лет он проработал в таких изданиях периодической печати, как «Лениншіл жас», «Қазақ әдебиеті». Друг и коллега писателя Дулат Исабеков отмечает, что Калихан Ыскаков с особым талантом и точностью переводил произведения русских классиков на казахский язык.
«Калихан, когда перевел Бунина на казахский язык, мне кажется, если бы Бунин воскрес, и изучил бы казахский язык, прочел бы. Он сказал бы: «Калихан, твоя проза, лучше моей прозы». Он никогда не допускал хоть в одном слове, фальшивого перевода», - сказал писатель Дулат Исабеков.
Все произведения, вышедшие из под пера Калихана Ыскакова, заставляют задуматься над судьбой героев и невольно переносят в мир писателя. В 1992 году писатель получил государственную премию за роман «Ақсу жер жаннаты». Также Калихан Ыскак плодотворно работал в области кинодраматургии. Около 20 его пьес включены в репертуар драмтеатров республики.
«И в театральное искусство Калихан внес огромный вклад. Его драматические произведения впервые были театрализованы в театре Мухтара Ауэзова, а теперь их ставят и в других театрах города», - отметил председатель Союза писателей Казахстана Нурлан Оразалин.
Калихан Ыскаков выпустил несколько сборников повестей под названием «О своем друге», «Братья», «Бухтарминские напевы», «Бабье лето» и роман «Молчун». По сценарию Ыскакова сняты полнометражные художественные фильмы «Снег среди лета», «Дорога в тысячу верст». Им были переведены на казахский язык рассказы Бунина, Чехова, повести Куприна, Толстого и другие произведения. Писатель будет похоронен на своей родине в Восточно-Казахстанкой области в Катон-Карагайском районе.
Жадыра Джалдыбаева, Аль-Фараби Гусинцов, ТК «Алматы»