Токаев: Qazaqstan более точно отражает суть нашего государства

Фото: zakon.kz
Токаев: Qazaqstan более точно отражает суть нашего государства

Токаев: Qazaqstan более точно отражает суть нашего государства

 

Председатель РК затронул вопрос написания слова «Казахстан» на английском языке, передает Zakon.kz.

«В английской версии QAZAQSTAN более точно отражает суть нашего государства, нежели KAZAKHSTAN», - написал Токаев на своей странице в Twitter.

По словам лингвистов, казахская буква «қ» в английском языке обозначается латинской буквой «q» («кью»). Соответственно, слово «Казахстан» на английском языке должно обозначаться как Qazaqstan. До 1940 года, когда пользовались латиницей, название писалось именно так. Официально принятое нынешнее название Kazakhstan является транслитерацией русского слова «Казахстан», а не казахского оригинала «Қазақстан».

Читайте также

Следите за новостями zakon.kz в:

Популярные новости

Доллар уже не спасает: почему казахстанцы массово меняют валютную стратегию

Акулы на курортах Египта: случайность или новая реальность

Физики впервые обнаружили квантовые скачки во времени

Приоткрыта завеса тайны над внезапной эвакуацией космонавтов с МКС

От -27°С до +3°С за три дня: какая погода ждет Алматы, Шымкент и Астану