Как писать «Казахстан»? – депутаты Мажилиса высказали разные мнения по этому поводу

Как писать «Казахстан»? - депутаты Мажилиса высказали разные мнения по этому поводу

 

По мнению одних мажилисменов предложение стоит рассмотреть, других же напротив все устраивает в нынешнем написании названия страны, передает корреспондент Zakon.kz.

Так, депутат Мажилиса Ирина Аронова считает, что написание, предложенное спикером Сената, можно будет рассмотреть.

«Если это правильно, то, что предложил спикер Сената, то нужно в любом случае приходить к тому, чтобы это было правильно всегда. То, что Казахстан узнаваем, это понятно, но должны еще узнавать и, скажем так, без таких моментов, что что-то где-то не так. Приводить в соответствие - это никогда не помешает. Я думаю, что это не повлечет дополнительных затрат», - сказала она.

В свою очередь председатель Комитета по международным делам, обороне и безопасности Маулен Ашимбаев полагает, что данный вопрос требует тщательного рассмотрения.

«Мне кажется, этот вопрос нужно тщательно изучить, рассмотреть. Сегодня в международной практике за Казахстаном уже закрепилась нынешняя форма написания слова «Казахстан» на английском языке. Конечно, здесь должны лингвисты свое мнение сказать. Нужно, наверное, посоветоваться с , как это на Западе будет восприниматься», - уточнил парламентарий.

По его словам, ключевым в этом отношении должно являться все же мнение лингвистов и экспертов.

«К этому вопросу нужно подходить с учетом мнения лингвистов, с учетом мнения специалистов во внешней политике, экспертов. Лично мне кажется, что сегодня за Казахстаном закрепилось нынешнее написание нашей страны. Общаясь на международном уровне, проводя многие встречи, мы видим, что это устоявшаяся формулировка в международном сообществе. На данный момент, лично мое мнение, сейчас брать и менять название нашей страны - такой необходимости не вижу», - подчеркнул М. Ашимбаев.

Со своей стороны мажилисмен от парламентской фракции народных коммунистов Магеррам Магеррамов отметил, что нынешнее название «красивое» и нет необходимости что-то в нем менять.

«Помимо названия страны, которое очень красивое, есть еще много моментов, по которым нас весь мир и так знает», - выразил свое мнение он.

Аналогичного мнения придерживается и его коллега .

«Так как у нас сейчас по-английски пишется KZ - это наш бренд. Мне кажется, не стоит ничего менять», - пояснила депутат.

 

Оксана Давыдова

 

Следите за новостями zakon.kz в: