Новый УПК РК приведен в единообразие терминологии на казахском языке - Р. Сарпеков

В результате заглавие проекта кодекса было изменено на «Қазақстан Республикасының Қылмыстық-процестік кодексі».
Вчера в Мажилисе Парламента РК во втором чтении был принят проект закона Уголовного-процессуального кодекса РК. Одним из достижений новой редакции УПК РК является приведение в единообразие терминологии на казахском языке. Об этом сегодня в ходе брифинга Службы центральных коммуникаций рассказал депутат Мажилиса Парламента РК Рамазан Сарпеков, сообщает сайт СЦК.

«Сегодня в действующих четырех Кодексах в казахском варианте иногда отсутствуют целые предложения с нормами. Следователь, прокурор либо судья при применении открывают оба Кодекса и сличают с русский текст с казахским текстом, чтобы не допустить самим ошибку», - сказал он.

В целях единообразного применения часто используемых в уголовном законодательстве в тексте на казахском языке множества понятий были приняты варианты слов, утвержденные Государственной терминологической комиссией. В результате заглавие проекта кодекса было изменено на «Қазақстан Республикасының Қылмыстық-процестік кодексі», а заглавие в тексте на русском языке осталось без изменений.
Следите за новостями zakon.kz в: