Лента новостей
0

В Казахстане остро не хватает сурдопереводчиков на казахском языке

Zakon.kz, фото - Новости Zakon.kz от 05.11.2014 17:32 Zakon.kz
В Казахстане остро стоит вопрос подготовки кадров в области сурдоперевода. 
Из-за отсутствия стандартов и модулей языка жестов на казахском появляются недопонимания среди слабослышащих людей. Тем временем в мегаполисе такие специалисты требуются во многих сферах, передает телеканал Almaty.

Красноречиво говорить руками. Жестами объясниться на языке Абая в сложном научном или художественном стиле умеет не каждый, да и понять друг друга обществу глухонемых становится все труднее. Появляется множество терминов и диалектов, а в казахский язык ввели 9 дактелей. Настоящих специалистов в этой профессии не хватает. Жумагуль Жолдасбаева уже три года работает сурдопереводчиком на телевидении, говорит, что до сих пор испытывает трудности в своей работе.

«Русскоязычных специалистов тогда хватало, но некому было переводить с казахского, если и найдутся умеющие люди, то неподготовленные, говорящие на бытовом языке. Я сама проходила курсы сурдопереводчика на русском языке и только потом самостоятельно адаптировала жесты на казахский язык, а преподаватель был вообще другой национальности», - рассказала сурдопереводчик Жумагуль Жолдасбаева.

Понять и увидеть все, что происходит вокруг, или насладиться современным искусством в театре становится мечтой. А в стране более 150 тысяч глухонемых. 12 тысяч из них - в Алматы и Алматинской области. Есть две школы и кафедра в одном из университетов для изучения языка жестов.

«В Алматы, по подсчетам нашего общества, более 3000 тысяч глухих зарегистрировано, и 1500 из них с городской пропиской, а остальные - приехавшие из разных областей студенты, школьники, рабочие», - сообщила методист Дома культуры Казахского общества глухих Ардак Мусанова.

В обществе глухих говорят, что к ним часто приходят люди, желающие обучиться сурдопереводу, вот только преподавателей нет. А в мегаполисе потребность в таких специалистах возрастает с каждым годом и в разных сферах жизнедеятельности. Так, год назад сурдопереводчики стали работать при Центральной мечети.

Рашит Ильясов, Ялкунжан Ашимжанов


Следите за новостями zakon.kz в:
Поделиться
Если вы видите данное сообщение, значит возникли проблемы с работой системы комментариев. Возможно у вас отключен JavaScript
Будьте в тренде!
Включите уведомления и получайте главные новости первым!

Уведомления можно отключить в браузере в любой момент

Подпишитесь на наши уведомления!
Нажмите на иконку колокольчика, чтобы включить уведомления
Сообщите об ошибке на странице
Ошибка в тексте: